A Tale Of Two Translations artwork

A Tale Of Two Translations

Created by Ahmed Magdy Youssef • 11 episodes

A Tale Of Two Translations

A podcast dedicated to exploring the world of Arabic translation. Ahmed Magdy Youssef tells you interesting stories and gives you useful tips related to the Arabic/English translation industry. For translation nerds, language buffs, and anyone who has ever looked at a translated text or subtitled movie and wondered how the translator's magic was done, A Tale of Two Translations has the answer.

قصة ترجمتين هو بودكاست يُبحر بك في عالم الترجمة الواسع، يُقدِّمه أحمد مجدي يوسف؛ حيث يَسْرُدُ لك "يوسف" بخبرته الواسعة وخلفيته الأكاديمية والمِهْنِيَّةِ في مجال الترجمة والصحافة وكتابة المُحتوى، قصصًا شيقة عن هذا العالم المُبْهَمِ، ويقدِّم لك نصائحَ قيّمةً مستقاةً من تجاربَ حقيقيةٍ تتعلَّقُ بمجال الترجمة؛ تحديدًا في اللغتين الإنجليزية والعربية.

وسواء كُنت مهمومًا بالترجمة أو هاويًا يشقُّ طريقه في هذا المجال، أو حتى أيَّ شخصٍ كان يتعجّب من رؤية فيلم أو ملف مُترجم ويُريد معرفة ما وراء كواليس عملية الترجمة، فإن بودكاست قصة ترجمتين هو نافذتك التي تُطِلُّ من خلالها على عالم الترجمة المثير!

قصة ترجمتين.. أكثر من مجرد بودكاست عن الترجمة

Meet the Podcaster!

Ahmed Magdy Youssef avatar
Ahmed Magdy Youssef
Host

Ahmed Magdy Youssef is a translator, journalist, author, and content writer. He has more than 20 years of high-level translation and journalistic experience in both the Arabic and English languages. He also holds a Master of Arts in Global Journalism from Örebro University in Sweden. Besides being a regular contributor to many pan-Arab and international media platforms, including the Saudi-based Qafilah and the UK-based Open Democracy, Mr. Youssef is the author of the book “Wonders of Time and Quirks of Age: Mother of the World and Myths of the Infidel West.”